Francês
Dicas:
- Sinais
ortográficos:
Acento agudo (´) –
unicamente na letra é (fechado): sévérité
(severidade); o grave (`) – no è (aberto), no à
e no ù; o circunflexo (^) – em todas as vogais.
Apóstrofo (‘) –
suprime as vogais a ou e: l’amitié, a
amizade (la amitié); l’home, o homem.
Cedilha – com a
letra c (ç), antes do a, o, u
: façade, fachada; leçon, lição; reçu,
recibo.
Trema – com as letras ë,
ï, ü.: ciguë, cicuta; naïf, ingênuo; Saül,
Saúl.
Traço – liga certas
palavras: ver-à-soie, bicho da seda.
- -
A sílaba tônica é sempre a última, exceto quando esta é muda,
passando então para a penúltima.
- Muitos
substantivos, de entes inanimados ou abstratos, masculinos em
português são femininos em francês - e vice e versa: le pont
(a ponte), la robe (o vestido), le serpent (a cobra), le
papillon (a borboleta), la mer (o mar), la chaleur (o calor),
le courage (a coragem), lê bas (a meia), le rosier (a roseira)
- le = o e la = a e les = os, as.
- Un = um /
une = uma / dês = uns e umas
- e, t, d, l e g,
quando letras finais das palavras, são mudas – belle (bell),
point (poen), soleil (solei), grand (gran), bourg (bur).
- Também são mudos os grupos finais: st, ent, es,
ient – est (é), sortent (sort), certes (cert), chantaient
(chantè).
- Ai
= é / ou = u / oi = oa / eu, eue = ê /
en = an / in = en / u e us = î (quase
o ü alemão).
- Os graus de
significação – o positivo, o comparativo e o superlativo – na
maioria das línguas, são formados por diferentes terminações;
em francês é unicamente com o auxílio de certos advérbios.
- Nossos
elegantes aumentativos e diminutivos são pouco usados em
francês – colocam-se grand, ou Gros para o aumentativo e
petit para o diminutivo: casarão = une grande maison
; livrinho = un petit livre.
- Numerais:- vingt et
un (21), mas vingt deux (22) - de 2 a 9 não leva o
et (e).
-
80 =
4-20 quatre-vingt, 92 = 4-20 12 quatre-vingt douze
leia = cátr ven dúz.
- O francês diz se eu
tinha (se eu tivesse), se eu tinha sorte amanhã (se
eu tiver...).
- Usa-se muito o verbo
fazer em lugar do verbo mandar = faites-l'entrer
(fet lantrê) = mande-o entrar.
- J'aime (jem) =
eu amo ou eu gosto / Avoir = ter ou haver / Être = ser
ou estar
- Em francês não existe a
preocupação de se repetirem as palavras, mesmo nos clássicos.
- Quatro as conjugações
dos verbos:
Na primeira, o
presente do Infinitivo termina em er, como aimer,
amar; na segunda, em ir, como finir, acabar; na
terceira, em oir, como recevoir, receber; na
quarta em re, como confondre, confundir.
- Conjugação negativa:
usam-se sempre dois advérbios: ne... pás, ne... point
ou ne mais um advérbio negativo, como: jamais,
nunca; nullement, de modo algum; etc.: je ne désire
pás, eu não desejo; tu ne seras pás tombé, tu não
terás caído.
-
Conjugação
interrogativa:
- O pronome sujeito vem
depois do verbo, e depois do auxiliar nos tempos compostos:
aimais-je? amava eu? aurons-nous-aimé? Teremos nós
amado?
- Caso a primeira pessoa do
singular termine por e mudo, transforma-se em é
fechado: aimé-je? Amo eu? eussé-je aimé? Teria
eu amado?
- Na terceira pessoa
do singular, o verbo ou o auxiliar terminando em vogal,
acrescenta-se um –t- eufônico entre eles e os pronomes
il, elle e on: aime-t-il? ama ele?
Finira-t-ele? Amará ela?
A-t-on reçu?
Tem-se recebido?
- Em geral se diz vous
(vu) e não tu (tï) para as pessoas. tu é para as
pessoas íntimas e crianças.
- Imbecil e stupid
não são ofensivos, mas nunca se responde sim, não, obrigado,
etc sem acrescentar "senhor", "senhora", "senhorita", etc.
- Algumas palavras com
significados capciosos: gouverneur = aio / cane
= marreta / biche = corça / jument = égua /
garçon = rapaz / male = macho / bleu = azul
/ émail = esmalte.
Apesar de eu ter apresentado quase só anomalias quanto à nossa
língua, a gramática francesa é bem semelhante à nossa.