A casa dos grandes pensadores A casa dos grandes pensadores

| Home | Introdução | Autores | Construtor I Espaço do leitor | Fale conosco PubliqueBusca no site I

PINK FLOYD

Retornar

    The Dark Side Of The Moon


Speak to Me Fale Comigo
"I've been mad for fucking years,
absolutely years,
been over the edge for yonks,
been working me buns off for bands..."

"I've always been mad,
I know I've been mad,
like the most of us...
very hard to explain why you're mad,
even if you're not mad..."
"Eu fui louco durante muitos anos,
anos inteiros,
cheguei ao limite das coisas,
comi o pão que o diabo amassou..."

"Sempre fui louco,
e sei que fui louco,
como a maioria de nós...
é muito difícil dizer porque se é louco,
mesmo se você não for um louco..."

 


 

Breathe Respire
Breathe, breathe in the air
Don't be afraid to care
Leave but don't leave me
Look around
and choose your own ground
For long you live and high you'll fly
And smiles you'll give
and tears you'll cry
And all you touch and all you see
Is all your life will ever be

Run, run rabbit run
Dig that hole, forget the sun,
And when at last
the work is done
Don't sit down
it's time to dig another one
For long you live and high you'll fly
But only if you ride the tide
Balanced on the biggest wave
You race towards
an early grave.
Respire, respire o ar
Não tenha medo de se importar
Parta, mas não me deixe
Olhe em volta,
escolha seu próprio chão
Tenha uma longa vida e voe alto
E sorrisos você dará
e lágrimas chorará
E tudo o que toca e tudo o que vê
É tudo o que sua vida sempre será

Corra, coelho, corra
Cave esse buraco, esqueça o sol
E quando finalmente
o trabalho estiver terminado
Não vá se sentar,
é hora de começar outro
Tenha uma longa vida e voe alto
Mas só se você se deixar levar pela maré
Equilibrado sobre a maior onda
Você corre na direção
de uma sepultura precoce

 


 

On The Run Na Corrida
[female announcer,
announcing flights at airport,
including 'Rome...']

"Live for today, gone tomorrow,
that's me, HaHaHaaaaaa!"

[locutora de um aeroporto,
anunciando võos,
inclui 'Roma...']

"Viva o dia de hoje, amanhã já era,
é assim que eu sou, RáRáRáááááá!"

 


 

Time Tempo
Ticking away the moments
that make up a dull day
You fritter and waste the hours
in an off hand way
Kicking around on a piece of ground
in your home town
Waiting for someone
or something to show you the way

Tired of lying in the sunshine
Staying home to watch the rain
You are young and life is long and
There is time to kill today
And then one day you find
ten years have got behind you
No one told you when to run,
you missed the starting gun

And you run and you run
to catch up with the sun,
But it's sinking
And racing around to come up
behind you again
The sun is the same in the relative way,
but you're older
And shorter of breath and
one day closer to death

Every year is getting shorter,
never seem to find the time
Plans that either come to naught
Or half a page of scribbled lines
Hanging on in quiet desperation
is the English way
The time is gone the song is over,
Thought I'd something more to say
Como tique-taques, os momentos que
formam um dia monótono se vão
Você desperdiça e perde as horas
De uma maneira descontrolada
Perambulando por um pedaço de terra
De sua cidade natal
Esperando alguém ou algo
Que venha mostrar-lhe o caminho

Cansado de deitar-se sob o sol
De ficar em casa observando a chuva
Você é jovem e a vida é longa
E hoje há tempo para matar
E então um dia você descobre
Que dez anos ficaram para trás
Ninguém te disse quando correr
Você perdeu o tiro de partida

E você corre e corre
para alcançar o sol
Mas ele está afundando
E correndo em voltas para se levantar
atrás de você outra vez
O sol é, relativamente, o mesmo
Mas você está mais velho
Com o fôlego mais curto
E um dia mais perto da morte

Cada ano está ficando mais curto
Nunca parece encontrar tempo.
planos que deram ou em nada
Ou em meia página de linhas rabiscadas
Permanecer suspenso em desespero quieto, é o 'modo inglês'
O tempo se foi, a canção terminou
Pensei que tivesse algo mais a dizer

 


 

Breathe (Reprise)
Reprise de "Breathe"
Home, home again
I like to be here when I can
When I come in cold and tired
It's good to warm my bones
beside the fire
Far away across the field
The tolling of the iron bell
Calls the faithful to their knees
To hear the softly spoken
magic spell
Em casa, em casa novamente
Gosto de estar aqui quando posso
Quando chego com frio e cansado
É bom esquentar meus ossos
junto ao fogo
Bem longe, através do campo
O dobrar do sino de ferro
Chama os fiéis a se ajoelharem
Para ouvir os encantamentos
proferidos com fala macia

 


 

The Great Gig in the Sky
A grande cancha no céu
"And I am not frightened of dying,
any time will do, I don't mind.
Why should I be frightened of dying?
There's no reason for it,
you've gotta go sometime."

"I never said I was frightened of dying."

"Não tenho medo de morrer,
um dia eu vou, eu nem ligo.
Por que deveria ter medo de morrer?
Não existe razão para isto,
você tem que ir um dia."

"Nunca disse que tinha medo de morrer."

 


 

Money

Dinheiro

Money, get away
Get a good job
with more pay and you're O. K.
Money it's a gas
Grab that cash with both hands and make a stash
New car, caviar,
four star daydream
Think I'll buy
me a football team

Money get back
I'm all right Jack keep your hands off my stack
Money it's a hit
Don't give me that do goody good bullshit
I'm in the hi-fidelity
first class travelling set
And I think I need a Lear jet

Money it's a crime
Share it fairly
but don't take a slice of my pie

Money so they say
Is the root of all evil today
But if you ask for a raise
it's no surprise that they're giving none away

"HuHuh! I was in the right!"
"Yes, absolutely in the right!"
"I certainly was in the right!"
"You was definitely in the right.
That geezer was cruising
for a bruising!"
"Yeah!"
"Why does anyone
do anything?"
"I don't know, I was really drunk
at the time!"
"I was just telling him,
he couldn't get into number 2.
He was asking why he wasn't coming up on freely, after I was yelling and screaming and telling him why he wasn't coming up on freely.
It came as a heavy blow, but we sorted the matter out"

Dinheiro, fuja
Arranje um bom emprego
Com um salário melhor e você fica OK
Dinheiro, é superlegal
Agarre essa grana com ambas as mãos e esconda-a
Carro novo, caviar,
sonho acordado de quatro estrelas
Acho que comprarei
um time de futebol para mim

Dinheiro, volte
Estou bem, cara, tire suas mãos do meu monte
Dinheiro, é um sucesso
Mas não me venha com essa conversa fiada de fazer bem
Estou no grupo de viagem
De primeira classe e alta fidelidade
E acho que preciso de um jatinho

Dinheiro, é um crime
Divida-o de um modo justo
Mas não pegue um pedaço da minha torta
Dinheiro, assim dizem
É a raiz de todo o mal hoje em dia
Mas se você pedir um aumento
Não surpreende que não estejam dando nenhum

"Iurrú! Eu estava na direita!"
"Sim, absolutamente na direita!"
"Com certeza, eu estava na direita!"
"Você estava definitivamente na direita. O cara entrou no cruzamento
para bater!"
"Sim!"
"Por que todo mundo
faz qualquer coisa?"
"Não sei, eu estava muito bêbado
naquela hora!"
"Estava dizendo para ele,
que não podia entrar na número 2.
Ele estava perguntando porque não poderia entrar de uma vez, depois eu estava gritando e dizendo porque ele não podia entrar de uma vez.
Aí veio uma forte batida, mas tivemos sorte de não acontecer nada"

 


 

Us And Them Nós e eles
Us, and them
And after all we're only ordinary men
Me, and you
God only knows it's not what we would choose to do
Forward he cried from the rear
and the front rank died
And the General sat,
and the lines on the map
moved from side to side
Black and blue
And who knows which is which and who is who
Up and Down
And in the end it's only
round and round and round
Haven't you heard
it's a battle of words
the post bearer cried
Listen son, said the man with the gun
There's room for you inside

"I mean, they're not gunna kill ya,
so if you give 'em a quick short, sharp, shock,
they won't do it again.
Dig it? I mean he get off lightly,
'cos I would've given him a thrashing
- I only hit him once!
It was only a difference of opinion,
but really...I mean good manners
don't cost nothing do they, eh?"

Down and Out
It can't be helped
but there's a lot of it about
With, without
And who'll deny that's what the fighting's all abouut
Get out of the way, it's a busy day
and I've got things on my mind
For the want of the price
of tea and a slice
The old man died

Nós e eles
E afinal somos todos homens comuns
Eu e você
Só Deus sabe que não é isso que teríamos escolhido para fazer
Adiante! gritou ele da retaguarda
E os homens da linha de frente morreram
E o general sentou-se
e as linhas no mapa
Deslocavam-se de um lado para outro
Negro e azul
E quem sabe dizer qual é qual e quem é quem
Para cima e para baixo
E no final é apenas um contínuo rodopio em círculos
'Você não ouviu?
É uma batalha de palavras
Gritou o homem que carregava o cartaz
Ouça, filho, disse o outro com o revólver
Há um lugar para você lá dentro

"Acho que, eles não vão te matar,
então se você der um susto rápido, mas bem dado, neles
eles não vão fazer isto de novo.
Pegou? acho que ele pegou muito leve,
porque eu lhe daria um acidente
- Só bati nele uma vez!
Foi uma diferença de opinião,
mas na verdade...acho que boas maneiras não custam nada para ninguém, não é?"

Por baixo e sem teto
Não dá para evitar
mas essa situação está por toda a parte
Com, sem
E quem há de negar que essa é a razão de toda a briga?
Saia do caminho, é um dia cheio
E estou com a mente ocupada
Pela falta do preço
do chá com uma fatia
O velho morreu .

 


 

Brain Damage

Dano Cerebral

The lunatic is on the grass
The lunatic is on the grass
Remembering games and daisy chains and laughs
Got to keep the loonies on the path

The lunatic is in the hall
The lunatics are in my hall
The paper holds their folded faces to the floor
And every day
the paper boy brings more

And if the dam breaks open
many years too soon
And if there is no room upon the hill
And if your head explodes
with dark forbodings too
I'll see you on the dark side of the moon

The lunatic is in my head
The lunatic is in my head
You raise the blade,
you make the change
You re-arrange me till I'm sane

You lock the door
And throw away the key
There's someone in my head but it's not me.

And if the cloud bursts, thunder in your ear
You shout and no one seems to hear
And if the band you're in
starts playing different tunes
I'll see you on the dark side of the moon.

"I can't think of anything to say except...I think it's marvellous! HaHaHa!"

O lunático está sobre a grama
O lunático está sobre a grama
Recordando jogos e colares de margaridas e risos
É preciso manter os malucos na linha

O lunático está na sala
Os lunáticos estão na minha sala
O jornal segura seus rostos dobrados colados no chão
E todo dia o entregador traz mais

E se a represa arrebentar
muitos anos cedo demais
E se não houver lugar em cima da colina
E se sua cabeça explodir
Com presságios sombrios também
Verei você no lado escuro da Lua

O lunático está na minha cabeça
O lunático está na minha cabeça
Você levanta a lâmina,
você faz a mudança
Você me rearranja até eu ficar são

Você tranca a porta
e joga fora a chave
Há alguém na minha cabeça, mas não sou eu

E se a nuvem estourar, o trovão em seu ouvido
Você grita e ninguém parece ouvir
E se a banda de que você faz parte
Começar a tocar músicas diferentes
Verei você no lado escuro da Lua

"Não consigo pensar em nada a mais para dizer, além de...Acho isto maravilhoso! RáRáRá!"

 


 

Eclipse

Eclipse
All that you touch
All that you see
All that you taste
All you feel
All that you love
All that you hate
All you distrust
All that you save
All that you give
All that you deal
All that you buy
beg, borrow or steal
All you create
All you destroy
All that you do
All that you say
All that you eat
everyone you meet
All that you slight
everyone you fight
All that is now
All that is gone
All that's to come
and everything under the sun is in tune
but the sun is eclipsed by the moon.

"There is no dark side of the moon really. Matter of fact it's all dark."

Tudo que você toca
Tudo que você vê
Tudo que você saboreia
Tudo que você sente
Tudo que você ama
Tudo que você odeia
Tudo de que você desconfia
Tudo que você poupa
Tudo que você dá
Tudo que você negocia
Tudo que você compra
Mendiga, empresta ou rouba
Tudo que você cria
Tudo você destrói
Tudo que você faz
Tudo que você diz
Tudo que você come
Todo mundo que você encontra
Tudo que você contorna
Todo mundo com quem você briga
Tudo que é agora
Tudo que é passado
Tudo que está por vir
E tudo sob o sol está em harmonia
Mas o sol está eclipsado pela lua

"Não existe um lado escuro da lua. Na verdade, ela é toda escura."

  TOPO


 Retornar