A casa dos grandes pensadores A casa dos grandes pensadores

| Home | Introdução | Autores | Construtor I Espaço do leitor | Fale conosco PubliqueBusca no site I

PINK FLOYD

Retornar

The Division Bell


What Do You Want From Me O que você quer de mim ?
As you look around this room tonight
Settle in your seat and dim the lights
Do you want my blood, 
do you want my tears
What do you want
What do you want from me
 

Should I sing until I can't sing any more
Play these strings
until my fingers are raw
You're so hard to please
What do you want from me

Do you think I know something 
you don't know
What do you want from me
If I don't promise you the answers 
would you go
What do you want from me

Should I stand out in the rain
Do you want me to make 
a daisy chain for you
I'm not the one you need
What do you want from me

You can have anything you want
You can drift, you can dream, 
even walk on water
Anything you want

You can own everything you see
Sell your soul for complete control
Is that really what you need

You can lose yourself this night
See inside there is nothing to hide
Turn and face the light

What do you want from me

 
Enquanto você olha este quarto hoje à noite
Acomode-se no seu assento e diminua as luzes
Você quer meu sangue, 
quer minhas lágrimas ?
O que você quer ?
O que você quer de mim ?
 

Eu deveria cantar até não poder mais ?
Ficar tocando
até esfolar os dedos
Você é tão difícil de se satisfazer
O que você quer de mim ?

Você acha que eu sei algo 
que você não sabe ?
O que você quer de mim ?
Se eu não te prometer as respostas, 
você iria embora ?
O que você quer de mim ?

Eu deveria ficar na chuva ?
Você quer que eu faça 
bem me quer, mal me quer para você
Eu não sou quem você precisa
O que você quer de mim ?

Você pode ter tudo o que quiser
Pode cair fora, sonhar, 
ou até andar sobre a água
Qualquer coisa que quiser

Você pode possuir tudo o que vê
Vender sua alma para obter controle completo
É disso que você realmente precisa

Você pode se perder esta noite
Veja por dentro, não há nada o que esconder
Vire e encare a luz

O que você quer de mim ?

 


 

Poles Apart

 

Pólos Separados
Did you know . . . 
it was all going to go 
so wrong for you
And did you see 
it was all going to be 
so right for me
 

Why did we tell you then
You were always the golden boy then
And that you'd never lose that light in your eyes

Hey you . . . 
did you ever realise what you'd become
And did you see 
that it wasn't only me 
you were running from
Did you know all the time 
but it never bothered you anyway
Leading the blind
while I stared out the steel in your eyes

The rain fell slow, 
down on all the roofs of uncertainty
I thought of you 
and the years and all the sadness 
fell away from me

And did you know . . .

I never thought that you'd lose that light in your eyes

Você sabia ?
tudo estava dando errado para você
E você viu ?
que tudo estava dando certo para mim
 

Por que nós te dizíamos então ?
Você era o menino de ouro
E você nunca perdeu aquele brilho em seu olhar

Ei, você...
já percebeu no que se tornou ?
E viu 
que não era só de mim 
que estava fugindo ?
Você sabia o tempo todo, 
mas isto não te incomodava
Conduzia os cegos
enquanto eu fitava o seu olhar de aço

A chuva cai devagar, 
sobre todos os telhados da incerteza
Pensei em você 
e todos esses anos e a tristeza 
me deixou

E você sabia ?

Nunca pensei que você perderia o brilho do olhar

 


 

A Great Day For Freedom Um grande dia para a liberdade
On the day the wall came down
They threw the locks onto the ground
And with glasses high we raised a cry 
for freedom had arrived
 

On the day the wall cane down
The Ship of Fools 
had finally run aground
Promises lit up the night 
like paper doves in flight

I dreamed you had left my side
No warmth, not even pride remained
And even though you needed me
It was clear that 
I could not do a thing for you

Now life devalues day by day
As friends and neighbours turn away
And there's a change that, even with regret, 
cannot be undone

Now frontiers shift 
like desert sands
While nations wash their bloodied hands
Of loyalty, of history, 
in shades of gray

I woke to the sound of drums
The music played, 
the morning sun streamed in
I turned and I looked at you
And all but the bitted residue 
slipped away . . . slipped away

No dia que o muro caiu
Eles jogaram as chaves no chão
E cheios de esperança gritamos 
pela liberdade que chegou
 

No dia que o muro caiu
O Navio dos Tolos 
finalmente aportou
Promessas iluminaram a noite 
como aviões de papel voando

Eu sonhei que você me deixou
Sem calor, nem mesmo a honra ficou
Mas mesmo você precisando de mim
Estava claro 
e não podia fazer nada por você

Agora a vida piora dia após dia
Enquanto amigos e vizinhos vão embora
E há uma mudança que, mesmo com arrependimento, 
não pode ser desfeita

Agora as fronteiras mudam 
como areia no deserto
Enquanto nações lavam suas mãos ensangüentadas
De lealdade, à história, 
em tons de cinza

Acordei com o som dos tambores
A música tocou, 
o sol da manhã se adentrou
Me virei e olhei para você
E tudo menos um resíduo amargo, 
foi embora. . . foi embora

 


 

Wearing The Inside Out Vestindo o avesso
From morning to night I stayed out of sight
Didn't recognise what I'd become
No more than alive I'd barely survive
In a word . . . overrun
 

Won't hear a sound
From my mouth
I've spent too long
On the inside out
My skin is cold
To the human touch
This bleeding heart's
Not beating much

I murmured a vow of silence and now
I don't even hear when I think aloud
Extinguished by light I turn on the night
Wear its darkness with an empty smile

I'm creeping back to life
My nervous system all away
I'm wearing the inside out

Look at him now
He's paler somehow
But he's coming round
He's starting to choke
It's been so long since he spoke
Well he can have the words right from my mouth

And with these words I can see
Clear through the clouds 
that covered me
Just give it time 
then speak my name
Now we can hear ourselves again

I'm holding out
For the day
When all the clouds
Have blown away
I'm with you now
Can speak your name
Now we can hear
Ourselves again

Da manhã até a noite fiquei fora de alcance
Não reconheci o que me tornei
Apenas vivo, eu mal sobrevivi
Em uma palavra. . . gasto
 

Não escutará um som 
Da minha boca
Passei muito tempo
Do avesso
Minha pele está fria
Ao contato humano
Este coração sensível
Não bate muito

Murmurei um voto de silêncio e agora
Nem escuto quando penso alto
Apagado pela luz, acendo à noite
Visto esta escuridão com um sorriso vazio

Me arrasto de volta à vida
Meu sistema nervoso em frangalhos
Estou vestindo o avesso

Veja-o agora
Está mais pálido ainda
Mas está se recuperando
Está começando a tossir
Faz muito tempo que ele falou
Bem, ele pode tirar as palavras da minha boca

E com essas palavras posso ver
Claramente, através das nuvens
que me cobriam
Apenas dê um tempo, 
e então diga meu nome
Agora podemos nos ouvir novamente

Estou me segurando
Para o dia
Quando todas as nuvens
Forem desfeitas
Estou com você agora
Posso falar seu nome
Agora podemos nos 
ouvir novamente

 


 

Take It Back
Pegue de Volta
Her love rains down on me 
easy as the breeze 
I listen to her breathing 
It sounds like the waves on the sea 
I was thinking all about her, 
burning with rage and desire
We were spinning into darkness; 
the earth was on fire
 

She could take it back, 
she might take it back some day

So I spy on her, I lie to her
I make promises I cannot keep 
Then I hear her laughter rising, 
rising from the deep 
And I make her prove her love for me, 
I take all that I can take 
And I push her to the limit 
to see if she will break

She might take it back, 
she could take it back some day

Now I have seen the warnings, 
screaming from outsides 
It’s easy to ignore them 
and God knows I’ve tried 
All of this temptation, 
It turned my faith to lies 
Until couldn’t see the danger 
or hear the rising tide 

She can take it back, 
she will take it back some day 
She can take it back, 
she will take it back some day 
She can take it back, 
she will take it back some day 

Teu amor escorre em mim 
suave como o vento 
Escuto sua respiração, 
parece as ondas do mar 
Estava pensando nela, 
queimando de raiva e desejo 
Estávamos à caminho da escuridão; 
a Terra estava queimando
 

Ela poderia ter pego de volta, 
ela deve pegar de volta algum dia

Fico a espiando, e minto para ela
faço promessas que não posso cumprir 
Aí escuto seu riso aumentando, 
vindo lá do fundo 
A faço provar seu amor por mim, 
levo tudo que consigo 
E empurro-a para o limite, 
para ver se ela desmorona

Ela deve pegar de volta, 
ela deveria pegar de volta algum dia

Agora tenho visto os avisos, 
gritando por todos os lados 
É fácil de ignorar 
e Deus sabe que eu tentei 
Toda esta tentação 
tornou minha fé em mentiras 

Até que eu não pude ver o perigo 
ou ouvir a maré crescendo

Ela pode pegar de volta, 
ela vai pegar de volta algum dia
Ela pode pegar de volta, 
ela vai pegar de volta algum dia
Ela pode pegar de volta, 
ela vai pegar de volta algum dia

 


 

Coming Back To Life  Voltando à vida
Where were you 
when I was burned and broken
While the days slipped 
by from my window watching
Where were you 
when I was hurt and I was helpless
 

Because the things you say 
and the things you do surround me
While you were hanging yourself 
on someone else's words
Dying to believe 
in what you heard
I was staring straight into the shining sun

Lost in thought and lost in time
While the seeds of life 
and the seeds of change were planted

Outside the rain fell dark and slow
While I pondered on this dangerous but irresistible pasttime
I took a heavenly ride through our silence
I knew the moment had arrived
For killing the past and coming back to life

I took a heavenly ride through our silence
I knew the waiting had begun
And headed straight . . . 
into the shining sun

Onde você estava 
quando eu estava cansado e caído
Enquanto os dias se passavam 
pela minha janela
Onde você estava 
quando eu estava machucado e sem ajuda
 

Por causa das coisas que você diz 
e faz ao meu lado
Enquanto se apóia 
no que os outro dizem
Morrendo de vontade 
de acreditar no que ouviu
Eu estava fitando o sol ardente

Sem mais idéias e sem tempo
Enquanto as sementes da vida 
e da mudança estavam sendo plantadas

Lá fora, a chuva cai escura e devagar
Enquanto eu ponderava este passado perigoso e irresistível
Vejo um passeio celeste pelo nosso silêncio
Sabia que o momento havia chegado
Para matar o passado e voltar à vida

Dei um passeio celeste pelo nosso silêncio
Sabia que a espera começara

Indo em frente. . . 
em direção ao sol

 


 

Keep Talking  Continue Falando
"For millions of years
mankind lived just like animals
Then something happened
which unleashed
the powers of our imagination
We learned to talk"
 

There's a silence surrounding me
I can't seem to think straight
I'll sit in the corner
No one can bother me

I think I should speak now 
Why won't you talk to me
I can't seem to speak now 
You never talk to me
My words won't come out right 
What are you thinking
I feel like I'm drowning 
What are you feeling
I'm feeling weak now 
You never talk to me
But I can't show my weakness 
What are you thinking
I sometimes wonder 
What are you feeling
Where do we go from here

"It doesn't have to be like this
All we need to do is make sure we keep talking"

Why won't you talk to me 
I feel like I'm drowning
You never talk to me 
You know
I can't breathe now
What are you thinking 
We're going nowhere
What are you feeling 
We're going nowhere

Why won't you talk to me
You never talk to me
What are you thinking
Where do we go from here

"It doesn't have to be like this
All we need to do is make sure we keep talking"

"Durante milhões de anos,
a humanidade viveu como os animais.
Aí algo aconteceu
que libertou
o poder de nossa imaginação:
Aprendemos a falar"
 

Há um silêncio à minha volta
Não consigo pensar direito
Vou sentar no canto
Ninguém pode me aborrecer

Acho que devo falar agora
Por que não conversa comigo?
Parece que não devo falar agora
Você nunca fala comigo
Minhas palavras não saem direito
O que você está pensando?
Sinto que estou afogando
O que você está sentindo?
Me sinto fraco agora
Você nunca fala comigo
Mas não posso demonstrar fraqueza
O que você está pensando?
Às vezes me encanto
O que você está sentindo?
Para onde vamos daqui ?

"Não precisa ser assim.
Tudo que precisamos é ter certeza e continuar conversando"

Por que não conversa comigo?
Sinto que estou afogando
Você nunca fala comigo
Você sabe que
eu não estou conseguindo respirar
O que você está pensando?
Não vamos a lugar nenhum
O que você está sentindo?
Não vamos a lugar nenhum

Por que não conversa comigo?
Você nunca fala comigo
O que você está pensando?
Para onde vamos daqui ?

"Não precisa ser assim.
Tudo que precisamos é ter certeza e continuar conversando"

 


 

Lost For Words 

 

Perdido por palavras
I was spending my time in the doldrums
I was caught in a cauldron of hate
I felt persecuted and paralysed
I thought that everything else would just wait
 

While you are wasting your time on your enemies
Engulfed in a fever of spite
Beyond your tunnel vision reality
fades
Like shadows into the night

To martyr yourself to caution
Is not going to help at all
Because there'll be no safety in numbers
When the Right One walks out of the door

Can you see your days blighted by darkness?
Is it true you beat your fists on the floor?
Stuck in a word of isolation
While the ivy grows over the door

So I open my door to my enemies
And I ask could we wipe the slate clean
But they tell me to please go fuck myself
You know you just can't win

Passava meu tempo na calmaria
Fui pego num caldeirão de ódio
Me senti perseguido e paralisado
Pensei que tudo mais podia 
esperar
 

Enquanto você gasta seu tempo com os inimigos
Envolvido numa febre de cuspe
Além de seu campo de visão a realidade some
Como as sombras na noite

Martirizar-se por precaução
Não ajudará em nada
Porque não se faz economia
Quando o que é Certo vai embora

Pode ver seus dias arruinados pela escuridão?
É verdade que você dá socos no chão?
Atolado em um mundo de isolamento
Enquanto a hera cresce em baixo da porta

Então abro a porta para meus inimigos
Pergunto se podemos limpar a lousa
E eles me mandam eu ir me foder
Você sabe que não pode vencer

 


 

 

High Hopes

 

Grandes Esperanças
Beyond the horizon of the place 
we lived when we were young
In a world of magnets and miracles
Our thoughts strayed
constantly and without boundary
The ringing of the division bell 
had begun
 

Along the Long Road 
and on down the Causeway
Do they still meet there by the Cut

There was a ragged band 
that followed in our footsteps
Running before time 
took our dreams away
Leaving the myriad small creatures
trying to tie us to the ground
To a life consumed 
by slow decay

The grass was greener
The light was brighter
When friends surrounded
The nights of wonder

Looking beyond the embers 
of bridges glowing behind us
To a glimpse of how green 
it was on the other side
Steps taken forwards 
but sleepwalking back again
Dragged by the force 
of some sleeping tide

At a higher altitude with flag unfurled
We reached the dizzy heights
of that dreamed of world

Encumbered forever
by desire and ambition
There's a hunger still unsatisfied
Our weary eyes still stray to the horizon
Though down this road we've been 
so many times

The grass was greener
The light was brighter
The taste was sweeter
The nights of wonder
With friends surrounded
The dawn mist glowing
The water flowing
The endless river

Forever and ever

Além do horizonte do lugar em que
vivemos quando éramos jovens
Em um mundo de magnetismo e milagres
Nossos pensamentos emanavam
constantemente e sem limites
O soar do sino da divisão
começou
 

Pela Estrada Grande 
e descendo o Caminho da Causa
Eles ainda estão lá, após o Corte

Havia um bando de maltrapilhos 
que nos seguiam
Correndo antes que o tempo 
levasse nossos sonhos embora
Deixando uma miríade de pequenas criaturas
que tentavam nos atar ao solo
À uma vida consumida 
por uma lenta decadência

A grama era mais verde
A luz era mais forte
Com os amigos por perto
As noites maravilhosas

Olhando além das pontes 
com brasas resplandecendo atrás de nós
Por um relance de quão verde 
era o outro lado
Andamos para a frente,
mas voltamos feito sonâmbulos
Dragados pela força 
de uma maré interior

Em alta altitude com a bandeira desfraldada
Alcançamos as alturas inebriantes
daquele mundo de sonhos

Enclausurado para sempre
pelo desejo e ambição
Existe uma fome insatisfeita
Nossos olhos cansados ainda fitam o horizonte
Apesar de já termos passado por esta estrada 
muitas vezes

A grama era mais verde
A luz era mais forte
O gosto era mais doce
As noites maravilhosas
Com os amigos por perto
O paraíso com neblina encantada
A água correndo
O rio sem fim

Para todo o sempre

TOPO


 

 Retornar