A casa dos grandes pensadores A casa dos grandes pensadores

| Home | Introdução | Autores | Construtor I Espaço do leitor | Fale conosco PubliqueBusca no site I

PINK FLOYD

Retornar

THE PIPER AT THE GATES OF DAWN
Astronomy Domine

 

Lime and limpid green, a second scene
A fight between the blue you once knew
Floating down, the sound resounds
Around the icy waters underground
Jupiter and Saturn, Oberon, Miranda and Titania
Neptune, Titan, Stars can frighten
Lime and limpid green, a second scene
A fight between the blue you once knew
Floating down, the sound resounds
Around the icy waters underground
Jupiter and Saturn, Oberon, Miranda and Titania
Neptune, Titan, Stars can frighten

Blinding signs flap,
Flicker, flicker, flicker blam. Pow, pow.
Stairway scare Dan Dare who's there?

Lime and limpid green, the sounds around
The icy waters under
Lime and limpid green, the sounds around
The icy waters underground

Astronomia Dominada 

 

Verde-limão límpido, uma segunda cena
Uma luta entre o azul que você uma vez conheceu
Flutuando para baixo o som ressoa
Pelas águas geladas e subterrâneas
Júpiter e Satumo, Oberon, Miranda e Titânia
Netuno, Titã, estrelas podem apavorar
Verde-limão límpido, uma segunda cena
Uma luta entre o azul que você uma vez conheceu
Flutuando para baixo o som ressoa
Pelas águas geladas e subterrâneas
Júpiter e Satumo, Oberon, Miranda e Titânia
Netuno, Titã, estrelas podem apavorar

Sinais ofuscantes oscilam, balançam
Cintilam, cintilam, cintilam, blam, pow, pow
Pânico na escadaria, Dan Dare*, quem está aí?

Verde-limão límpido, os sons em torno
das águas geladas abaixo
Verde-limão límpido os sons em torno
das águas geladas subterrâneas.

* Personagem de quadrinhos de ficção-cientifica, criado pelos ingleses Frank Hampson (arte) e Marcus Moms (texto) em 1950. 

 


 

Lucifer Sam

 

Lucifer Sam Siam cat
Always sitting by your side
Always by your side
That cat's something I can't explain
Jennifer Ginger you're a witch
You're the left side
He's the right side oh no
That cat's something I can't explain

Lucifer go to sea
Be a hip cat
Be a ship's cat
Somewhere anywhere
That cat's something I can't explain


Night prowling sifting sand
Padding around on the ground
He'll be found
When you're around
That cat's something I can't explain

Lucifer Sam

 

Lucifer Sam gato siamês
Sempre sentado ao seu lado
Sempre ao seu lado
Este gato é algo que eu não posso explicar
Jennifer Ginger você é uma bruxa
Você é o lado esquerdo
Ele é o lado direito oh não
Este gato é algo que eu não posso explicar

Lucifer vai para o mar
Seja um gato acompanhante
Seja um gato de navio
Em algum lugar em qualquer lugar
Este gato é algo que eu não posso explicar

Noite procurando areia fina
Enchendo o tempo por aí
Ele será achado
Quando você estiver por perto
Este gato é algo que eu não posso explicar.

 



Mathilda Mother

 

There was a king
Who ruled the land
His majesty
Was in command
With silver eyes
The scarlet eagle
Showered silver on the people
Oh Mother tell me more

Why'd you have to leave me there
Hanging in my infant air, waiting
You only have to read the lines
Of scribbly black and everything shines

Across the stream with wooden shoes
Bells to tell the King the news
A thousand misty riders
Climb up higher once upon a time

Wondering and dreaming
The words have different meanings
Yes they did...

For all the time spent in that room
The doll's house darkness old perfume
And fairy stories held me high
On clouds of sunlight floating by
Oh Mother tell me more
Tell me more...

Mãe Mathilda

 

Havia um rei
Que governava a terra
Sua majestade
Estava no comando
Com olhos prateados
A águia escarlate
Derramou prata no povo
Oh Mãe conte-me mais

Por que você tem que me deixar lá
Vagando no meu ar de infância, esperando
Você tem apenas que ler as linhas
De rabiscado preto e tudo brilha

Cruzando a maré com sapatos de madeira
Sinos para contar ao Rei as notícias
Mil cavaleiros místicos
Escale mais alto em outros tempos

Imaginando e sonhando
As palavras tinham significados diferentes
Sim elas tinham...

Por todo o tempo gasto naquela sala
As escuras casas de bonecas com velho perfume
E contos de fada me mantinham pra cima
Em nuvens de luz do Sol flutuando
Oh Mãe conte-me mais
Conte-me mais...


 

Flaming

 

Alone in the clouds all blue
Lying on an eiderdown, yippee
You can't see me but I can you

Lazing in the foggy dew
Sitting on a unicorn no fear
You can't see me but I can you

Watching buttercups cup the light
Sleeping on a dandelion too much
I won't touch you but then I might

Streaming through the starlit skies
Travelling by telephone
Hey ho here we go
Ever so high

Alone in the clouds all blue
Lying on an eiderdown, yippee
You can't see me but I can you

Flamejante

 

Sozinho nas nuvens totalmente azuis
Deitado em uma colcha, oba!
Você não pode me ver mas eu posso você

Descansando no sereno nevoento
Sentado em um unicórnio não tenha medo
Você não pode me ver mas eu posso você

Assistindo a ranúnculos moldarem a luz
Dormindo em um dente-de-leão demais
Eu não vou tocar em você mas então eu poderia

Fluindo através dos céus estrelados
Viajando pelo telefone
Ei! oh! aqui vamos nós
Nunca tão alto

Sozinho nas nuvens totalmente azuis
Deitado em uma colcha, oba!
Você não pode me ver mas eu posso você

 


 

Take Up Thy Stethoscope And Walk

 

Doctor doctor I'm in bed
Doctor doctor aching head
Doctor doctor gold is lead
Doctor doctor choke on bread
Doctor doctor underfed
Doctor doctor gold is lead
Doctor doctor Jesus bled
Doctor doctor pain is red
Doctor doctor dark doom
Gruel ghoul greasy spoon
Used spoon dark doom

Music seems to help the pain
Seems to motivate the brain
Doctor kindly tell your wife
That I'm alive
Flowers thrive
Realise
Realise
Realise

Pegue o Teu Estetoscópio e Caminhe

 

Doutor doutor estou de cama
Doutor doutor com dor de cabeça
Doutor doutor ouro é chumbo
Doutor doutor sufocado pelo trabalho
Doutor doutor subnutrido
Doutor doutor ouro é chumbo
Doutor doutor Jesus sangrou
Doutor doutor a dor é vermelha
Doutor doutor sentença escura
Castigo maléfico colher gordurosa
Colher usada sentença sombria

A música parece ajudar a dor
Parece motivar o cérebro
Doutor gentilmente conte à sua mulher
Que eu estou vivo
Flores florescem
Compreenda
Compreenda
Compreenda

 


 

The Gnome

 

I want to tell you a story
About a little man
If I can
A gnome named Grimble Crumble
And little gnomes stay in their homes
Eating, sleeping, drinking their wine

He waore a scarlet tunic,
A blue green hood,
It looked quite good
He had a big adventure
Amidst the grass
Fresh air at last
Wining, dining, biding his time
And then one day - hooray!
Another way for gnomes to say
Oooooooooomlay

Look at the sky, look at the river
Isn't it good
Look at the sky, look at the river
Isn't it good
Winding, finding places to go
And then one day - hooray!
Another way for gnomes to say
Oooooooooomlay
Ooooooooooooooomlay

O Gnomo

 

Quero te contar uma história
sobre um homenzinho
Se eu conseguir
Um gnomo chamado Grimble Grumble
E pequenos gnomos ficam em suas casas
Comendo, dormindo, bebendo seu vinho

Ele vestia uma túnica escarlate
E um capuz verde-azulado,
lhe caía muito bem
Ele teve uma grande aventura
entre a relva
Ar fresco, enfim
Bebendo vinho, jantando, deixando o tempo passar
E então um dia, hurra
Um outro dia para os gnomos dizerem:
"Hurra!"

Olhe para o céu, olhe para o rio
Não é bom?
Olhe para o céu, olhe para o rio
Não é bom?
Dando voltas, encontrando lugares para ir
E então um dia, hurra
Um outro dia para os gnomos dizerem:
"Hurra!"
"Hurra!"

 


 

Chapter 24

 

All movement is accomplished in six stages,
And the seventh brings return
The seven is the number of the young light
It forms when darkness is increased by one

Change return success
Going and coming without error
Action brings good fortune
Sunset

The time is with the month of winter solstice
When the change is due to come
Thunder in the Earth, the course of Heaven
Things cannot be destroyed once and for all

Change return success
Going and coming without error
Action brings good fortune
Sunset
Sunrise

All movement is acomplished in six stages
And the seventh brings return
The seven is the number of the young light
It forms when darkness is increased by one
Sunset
Sunrise

Capítulo 24

 

Todo movimento é completado em seis etapas,
E a sétima traz a volta
O sete é o número da jovem luz
Forma-se quando a escuridão é acrescida por um

A mudança devolve o sucesso
Indo e vindo sem erro
Ação traz boa sorte
Pôr do Sol

O tempo está com o mês do solstício de inverno
Quando a mudança está para acontecer
Trovão na Terra, o caminho para o Céu
Coisas não podem ser destruídas de uma vez por todas

A mudança devolve o sucesso
Indo e vindo sem erro
Ação traz boa sorte
Pôr do Sol
Nascer do Sol

Todo movimento é completado em seis etapas,
E a sétima traz a volta
O sete é o número da jovem luz
Forma-se quando a escuridão é acrescida por um
Pôr do Sol
Nascer do Sol


 

The Scarecrow

 

The black and green scarecrow
As ev' ryone knows
Stood with a bird on his hat
And straw everywhere
He didn't care...
He stood in a field where barley grows
His head did no thinking his arms didn't move
Except when the wind cut up rough
And mice ran around on the ground
He stood in a field where barley grows
The black and green scarecrow is sadder than me
But now he's resigned to his fate
'Cause life's not unkind
He doesn't mind
He stood in a field where barley grows.

O Espantalho

 

O espantalho preto e verde
Como todo mundo sabe
Ficava com um pássaro em seu chapéu
E palha por todo lugar
Ele não se importava...
Ele ficava em um campo onde crescia cevada
Sua cabeça não pensava seus braços não se mexiam
Exceto quando o vento batia forte
E ratos corriam em volta no chão
Ele ficava em um campo onde crescia cevada
O espantalho preto e verde é mais triste do que eu
Mas agora ele está conformado com seu destino
Porquê a vida não é impiedosa
Ele não se importa
Ele ficava em um campo onde crescia cevada.

 


 

Bike

 

I've got a bike.
You can ride it if you like.
It's got a basket, a bell that rings and
Things to make it look good.
I'd give it to you if I could,
But I borrowed it.

You're the kind of girl that fits in with my world.
I'll give you anything, everything
If you want things.

I've got a cloak. It's a bit of a joke.
There's a tear up the front. It's red and black.
I've had it for months.
If you think it could look good,
Then I guess it should.

You're the kind of girl that fits in with my world.
I'll give you anything, everything
If you want things.

I know a mouse, and he hasn't got a house.
I don't know why. I call him Gerald.
He's getting rather old,
But he's a good mouse.

You're the kind of girl that fits in with my world.
I'll give you anything, everything
If you want things.

I've got a clan of gingerbread men.
Here a man, there a man,
Lots of gingerbread men.
Take a couple if you wish.
They're on the dish.

You're the kind of girl that fits in with my world.
I'll give you anything, everything
If you want things.
I know a room full of musical tunes.
Some rhyme, some ching.
Most of them are clockwork.
Let's go into the other room
And make them work

Bicicleta

 

Tenho uma bicicleta
Pode andar nela se você gostar
Ela tem uma cesta, uma campainha que toca
E coisas para deixá-la bonita
Eu a daria a você se eu pudesse
Mas eu a tomei emprestada

Você é o tipo de garota que se encaixa em meu mundo
Te darei qualquer coisa, todas as coisas
Se você quiser coisas

Tenho uma capa, ela é meio engraçada
Tem um rasgo bem na frente, é vermelha e preta
Faz meses que a tenho
Se você acha que ela cai bem
Então acho que sim, pode ser

Você é o tipo de garota que se encaixa em meu mundo
Te darei qualquer coisa, todas as coisas
Se você quiser coisas

Conheço um camundongo e ele não tem casa
Não sei por quê, eu o chamo de Gerald
Ele está ficando um tanto velho
Mas é um bom camundongo.

Você é o tipo de garota que se encaixa em meu mundo
Te darei qualquer coisa, todas as coisas
Se você quiser coisas

Tenho um clã de homens de pão de gengibre
Um homem cá, um homem lá
Muitos homens de pão de gengibre
Pegue um par se você desejar
Eles estão no prato

Você é o tipo de garota que se encaixa em meu mundo
Te darei qualquer coisa, todas as coisas
Se você quiser coisas

Conheço um quarto de melodias
Algumas rimam, algumas tilintam
A maioria delas é movida à corda
Vamos entrar no outro quarto
E fazê-las funcionar

TOPO

 Retornar