Seleção de Livros! Clique e confira.

A casa dos grandes pensadores

Bem-vindo ao site dos pensadores!!!

| Principal |  Autores | Construtor |Textos | Fale conosco CadastroBusca no site |Termos de uso | Ajuda |
 

E-mail:
Senha
       
        Cadastre-se
Esqueci minha senha
Homepage
Pensadores
Lazer e informação
Citações
Textos Fantásticos
Poemando
Provérbios
Estatuto do poeta
Peão diz cada uma!
Bíblicos
Contos e poemas de Natal
Básico de violão
Livrarias
Informática
Artes
Jornais
Revistas
Música
Televisão
Infantil

MUSIPOEMA

MUSIPOEMA
A HISTÓRIA DO ROCK IN ROLL
SER MÃE
AMIGO É...
AMAR É...
 

 

Busca

 
 
 

 

Escritor ADhemyr Fortunatto
Publicações
Perfil
Comente este texto
 
Humor
 
CHUPA ESSA, BODÃO!
Por: Escritor ADhemyr Fortunatto

PUBLICADO EM NOSSA COLUNA DO JR NOTÍCIAS, DE SÃO PAULO - SP, em 18.10.16
PROIBIDA A REPRODUÇÃO SEM AUTORIZAÇÃO PRÉVIA DO AUTOR.
[email protected]

BREVE, LANÇAMENTO DO LIVRO "AS AVENTURAS DO BODÃO", COM ESTÓRIAS INÉDITAS!
------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Casualmente, o Bodão encontrou o Andrea Bocelli!
Logo que o viu, antes de perguntar da Ritinha (?), o grande Tenor italiano quis saber:
--- Bodão: Perché lei mi lascia in pace nella canzone?
TRADUÇÃO MAIS OU MENOS: “Porque ela me deixou sozinho na música? ”.
Aí o Bodão respondeu (em português; claro):
---Sei lá, ‘Seo’ Andrea... Acho que a Paula Fernandes, coitada, não se sentiu digna de estar ali. Também, depois de Bob Dylan ganhar prêmio Nobel de Literatura, o que podemos esperar, né? --- concluiu, irônico.
--- Davvero! --- concordou o Tenor.
TRADUÇÃO MENOS OU MAIS: “Realmente”.
--- Credo che lei era nel posto sbagliato! --- afirmou o famoso italiano, pensativo.
TRADUÇÃO: “Acho que ela estava no lugar errado”
--- Eu acho que ela pensou que fosse moleza! --- opinou o Bodão.
Riram, ambos.
Aí, após recusar tomar uma pinga, o Andrea Bocelli ia saindo, mas voltou de súbito. E meio irônico, quis saber:
--- E questo traduttore di Google?
TRADUÇÃO: “E este tradutor do google?”.
--- Uma merda! --- respondeu o Bodão, confuso.
--- Chupa questo, Bodao! --- disse ele, enfim se indo, gargalhando.
TRADUÇÃO.... Hum... Deixa pra lá... Prefiro não traduzir, não!
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
AUTOR: Escritor ADhemyr Fortunatto
Jornalista – Drt-SP 60.511
Outras histórias do Bodão você encontra em:
https://web.facebook.com/livrobodao/

 Comente este texto

 

Comentário ()

Deixe um comentário

Seu nome (obrigatório) (mínimo 3, máximo 255 caracteres) (checked.gif Lembrar)
Seu email (obrigatório) ( não será publicado)
Seu comentário (obrigatório) (mínimo 3, máximo 5000 caracteres)
 
Insira abaixo as letras que aparecem ao lado: IEbF (obrigatório e sensível. Utilize letras maiúsculas e minúsculas;)
 
Não envie mensagem ofensiva e procure manter um intercâmbio saudável com o seu correspondente, que com certeza busca dar o melhor de si naquilo que faz.
Seu IP será enviado junto com a mensagem.